|
Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте…» Эти всемирно известные строчки принадлежат перу Уильяма Шекспира, английского драматурга 16-17 столетия. История о двух влюбленных актуальна по сей день. Алтайский театр музыкальной комедии представил на суд зрителей спектакль, в котором пьеса в переводе Бориса Пастернака наложена на музыку. Музыкальными руководителями постановки выступили Елена Иващенко и Ирина Тарощина, прибывшая из Новосибирска. 
"Ромео и Джульетта" – пьеса эмоционально насыщенная. Здесь соседствуют веселая улыбка и дикое отчаяние, нежная любовь и лютая злоба. Клубок противоречий не под силу распутать даже юным влюбленным – Ромео и Джульетте. Увы, они становятся заложниками собственных чувств из-за давней вражды их семейств. Противостояние подчеркнуто цветом плащей – они определяют принадлежность к семействам Капулетти и Монтекки, деля мир Вероны на два лагеря. …И лишь смерть юных влюбленных примиряет противоборствующие стороны: сброшены плащи, сорваны маски, нет деления на своих и чужих.
История о вечной любви, столь популярная уже не одно столетие, в постановке режиссера Алтайского театра музыкальной комедии Константина Яковлева заиграла новыми красками. Стоит заметить, режиссер шел на определенный риск: до этого «Ромео и Джульетту» ни разу не ставили в Сибири. Однако по художественному оформлению спектакль не уступает столичному: браво художнику-постановщику из Москвы Даниилу Ахмедову. Грандиозные лестницы-переходы, которые трансформировались от мизансцены к мизансцене, огромная луна, освещающая ночные встречи влюбленных, яркие гирлянды. Актеры ловко перемещаются с одного уровня на другой, что создает эффект «стертости» границ между миром господ и миром слуг.
Пусть и ни на 100% точно и слаженно, но, пропуская через себя каждый монолог, каждую нотку, артисты отыграли спектакль. Следуя законам современного мюзикла, за короткий срок виртуозы академического вокала превратились в неплохих исполнителей песен в эстрадной манере. Мастерство некоторых артистов раскрылось новыми гранями. Ирина Басманова, исполнительница роли Джульетты, совместила в своей героине наивную беззаботную девчушку и женщину, отчаянно переживающую свое горе. Валерий Гурин, приглашенный на роль Ромео из Новосибирска, свободно чувствовал себя на барнаульской сцене несмотря на то что, репетировать спектакль пришлось в совершенно незнакомом артисту коллективе. Несомненно, данный факт говорит о его профессионализме. Яркий образ Меркуцио создал Денис Паньков, вобрав в себя черты настоящего итальянца – страстного, горячего, эмоционального. Последнее время Денис редко появляется на сцене театра, поэтому Меркуцио в его исполнении – настоящий подарок зрительницам. В несвойственном для себя амплуа выступил Илья Зуев, сыгравший роль сеньора Капулетти. Зрители привыкли видеть его в комических ролях, будь то Джин из детской сказки или любитель женского внимания граф Альмавива. С сожалением пришлось наблюдать, как рамки роли стиснули артиста, которому так и хотелось порадовать нас остроумной выходкой. В то же время, затаив дыхание, зрители наслаждались грациозностью, плавностью движений солистки балета Марины Парфёновой, исполнивший роль Царицы Маб. Стоит сказать, что балет в контексте современного мюзикла смотрелся очень органично: «в тему» была необычная хореография, предложенная балетмейстером-постановщиком из Кемерово Юрием Писаревским.
 Ложка дегтя в бочке медаНа премьере не в первый раз пришлось наблюдать, как огромные клубы дыма окутывают сценическое пространство, создавая атмосферу таинственности. Что ж, я не против дыма. Однако в большом количестве он создает некоторые неудобства для зрителей, так как вызывает кашель, а в антракте из-за задымленности зала трудно разглядеть людей на расстоянии вытянутой руки. Премьера мюзикла «Ромео и Джульетта» состоялась 28 апреля. Постановочная группа из разных городов России: Москвы, Новосибирска, Барнаула и Кемерово во главе с режиссером театра Константином Яковлевым перенесли одновременно враждебный и волшебный мир Вероны на сцену Алтайского государственного театра музыкальной комедии. Кто еще не успел увидеть мюзикл по-барнаульски – не расстраивайтесь! У вас будет такая возможность!
Откройте души для любви!
Екатерина Серебрякова Фото: Юрий Ткалич
Ссылки по теме
Комментарии
Статью пока не прокомментировали
Добавление комментария:
|